Subskrybuj:   Posty   |   Komentarze
RSS

Dlaczego warto postawić na dobre biuro tłumaczeń?

« starsze | nowsze »

Kilka prostych rad i wskazówek tu zawartych z pewnością ułatwi niejednemu przyszłemu klientowi biura tłumaczeń wybór tej jedynej, odpowiedniej i kompetentnej firmy świadczącej kompleksowe usługi tłumaczeń. Profesjonalne biuro tłumaczeń powinno świadczyć kompleksowe usługi nie tylko dla firm, ale także dla klientów indywidualnych. Dobrze wiemy, że w dzisiejszych czasach niezmierne ważne jest doświadczenie. Dlatego też biuro powinno wyróżniać się na tle innych wieloletnim doświadczeniem w branży tłumaczeniowej, a jego klientami powinny być zarówno kancelarie prawne i notarialne, jak i przedsiębiorstwa, dystrybutorzy, instytucje i wydawnictwa. Niezwykle ważna jest także jakość tłumaczeń. Stąd warto zadbać, by biuro tłumaczeń do jakiego zamierzamy się zwrócić wykonywało tłumaczenia przez tłumaczy posiadających wiedzę i doświadczenie w przekładzie tekstów danej branży. Warto postawić też na współpracę z native speakerami poszczególnych języków, co pozwoli zapewnić najwyższą jakość i poprawność językową tekstów. Oferta doświadczonego biura powinna obejmować też konsultacje naukowe, uwierzytelnianie tekstu tłumaczenia przez tłumacza przysięgłego, opracowanie graficzne tekstów, przygotowanie ich do publikacji, weryfikację i korektę, tłumaczenia list dialogowych filmów, stron internetowych, książek, tłumaczenia specjalistyczne, techniczne i przysięgłe. Rozległe dziedziny tłumaczeń także stanowią o profesjonalizmie danej firmy. Najczęściej są to takie dziedziny jak prawo, ekonomia i finanse, handel, marketing, przemysł i technika, nauka, medycyna, farmacja, budownictwo, informatyka, motoryzacja. Strona internetowa biura powinna zawierać szczegółowy cennik usług oraz umożliwiać dostęp do formularza kontaktowego i opcję wysłania dokumentów drogą elektroniczną wraz z wyceną tłumaczenia. Liczy się nie tylko jakość, ale i szybkość działania. Stąd dobrze, jeśli biuro tłumaczeń oferuje krótkie terminy realizacji zamówienia oraz fachową pomoc i doradztwo. Bardzo ważna jest także poufność dokumentów przekazywanych do tłumaczenia. Biuro oraz osoby tłumaczące powinny zobowiązać się do zachowania poufności w odniesieniu do informacji zawartych w materiałach. Tylko korzystając z tych jakże prostych wydawałoby się, lecz jakże istotnych wskazówek i rad możemy mieć pewność, że wybrane przez naszą firmę biuro tłumaczeń całkowicie wywiąże się z umowy, co przyniesie obustronne korzyści i zapewni, w razie potrzeby, dalszą owocną współpracę.

Znalazłeś literówkę? Daj nam o tym znać!

Dodaj komentarz lub opinię na forum: